pot, black, fire, pot, pot, pot, pot, pot

“There’s the pot calling the kettle black” – O que significa essa expressão?

Se você já ouviu alguém dizer “there’s the pot calling the kettle black” e ficou se perguntando “ué, o que panela e chaleira têm a ver com a conversa?”, calma que nós te explicamos!

Neste post, vamos te ajudar a entender essa expressão e te dar vários exemplos para fixar. Let’s go!

O que significa “there’s the pot calling the kettle black”?

Literalmente, “there’s the pot calling the kettle black” significa “Lá está a panela chamando a chaleira de preta.” A ideia é que tanto a panela quanto a chaleira ficam pretas do fogo. Então, se a panela chama a chaleira de “preta”, está sendo hipócrita, pois ambas estão na mesma situação.

Essa expressão é bem antiga e super usada por nativos para apontar hipocrisia – quando alguém critica outra pessoa por um defeito que ele mesmo também tem.

É uma expressão informal e pode ser usada tanto de forma leve/brincalhona quanto crítica, dependendo do tom de voz. Além disso, também pode aparecer encurtada: só “Pot calling the kettle black.”

Em português, temos uma expressão equivalente bem conhecida: “O sujo falando do mal lavado”.

Leia também: “That is way above my pay grade” – O que significa essa expressão?

Exemplos com “there’s the pot calling the kettle black”

Agora que você entendeu o sentido dessa expressão, vamos te mostrar alguns exemplos:

Exemplo 1 – Trabalho

“You’re always late to meetings.”
Tradução: Você sempre chega atrasado às reuniões.


“Well, that’s the pot calling the kettle black”.
Tradução: Bom, olha quem fala! Você também sempre se atrasa.

Exemplo 2 – Escola

“You shouldn’t copy homework from others.”
Tradução: Você não deveria copiar a lição de casa dos outros.

“That’s the pot calling the kettle black, you copied yesterday!”
Tradução: Olha quem fala, você copiou ontem!

Exemplo 3 – Vida cotidiana

“He said I spend too much money on clothes.”
Tradução: Ele disse que eu gasto demais com roupas.

“Pot calling the kettle black, huh? He buys sneakers every week!”
Tradução: Olha quem fala, né? Ele compra tênis toda semana!

Laia também: “It sounds better on paper” – O que significa essa expressão?

Dica de série

Na série Supernatural, no 8º episódio da décima segunda temporada, Louis usou essa expressão enquanto discutia com Rowena.

Conclusão

“There’s the pot calling the kettle black” é uma maneira divertida e irônica de apontar a hipocrisia de alguém que está te criticando. É como dizer “o sujo falando do mau lavado”.

Então, quando alguém criticar você por algo que essa mesma pessoa também faz, já sabe a resposta: “That’s the pot calling the kettle black!”

Se você gostou deste post, compartilhe com seus amigos que também estão aprendendo inglês e se inscreva no nosso canal Inglês Comunicativo no YouTube para continuar aprendendo com a gente. É grátis.

See you later!

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Exit mobile version