woman, question mark, person, decision, thoughtful, beauty, question mark, question mark, question mark, question mark, question mark, decision

Como se diz “Antes tarde do que nunca” em inglês?

Você já se perguntou como dizer “antes tarde do que nunca” em inglês? É isso o que vamos te ensinar neste post! Let’s go!

“Better late than never”

Em inglês, “Antes tarde do que nunca” se diz “Better late than never”. Essa frase é usada quando alguém chega atrasado ou faz algo depois do momento ideal.

É uma maneira de justificar ou minimizar a importância do atraso, reconhecendo que o feito, mesmo atrasado, tem valor. Afinal, é melhor fazer o que deve ser feito, mesmo que tardiamente, do que não fazer de jeito nenhum.

Atenção! Essa frase pode usada com um tom otimista ou sarcástico, dependendo do contexto.

Outras expressões parecidas que você pode quer usar são: “Late is better than never” (“Tarde é melhor do que nunca”) e “It’s never too late” (“Nunca é tarde demais”).

Leia também: “A”, “An” ou “The”? Aprenda a usar os artigos em inglês!

Exemplos de “Better late than never”

Agora vamos ver alguns exemplos práticos de como esse provérbio é usado no dia a dia:

“I know I’m late for the meeting, but better late than never, right?”
Tradução: “Eu sei que estou atrasado para a reunião, mas antes tarde do que nunca, né?”

“I finally finished my project! Better late than never.”
Tradução: “Finalmente terminei meu projeto! Antes tarde do que nunca.”

“I’m sorry I missed your party, but I brought you a gift. Better late than never!”
Tradução: “Desculpa por ter perdido sua festa, mas trouxe um presente pra você. Antes tarde do que nunca!”

“I decided to start learning Spanish now, better late than never!”
Tradução: “Decidi começar a aprender espanhol agora, antes tarde do que nunca!”

Leia também: “Rain check” – O que significa essa expressão em inglês?

Como e quando usar “Better late than never”

A expressão “Better late than never” é bastante informal e muito usada em conversas casuais, seja com amigos, familiares ou colegas de trabalho em reuniões descontraídas (se não for um ambiente corporativo muito rígido). Você pode usá-la sempre que quiser justificar um atraso de forma otimista (ou sarcástica), mostrando que, no fim das contas, é melhor fazer algo tarde do que não fazer nada.

Aqui vão algumas dicas para você não errar na hora de usá-la:

  • Contexto: Use quando algo for feito depois do esperado, mas o importante é que foi feito.
  • Tom casual: Lembre-se de que essa expressão é mais informal, então use-a em conversas descontraídas.

Dica de série

No 19º episódio da quinta temporada da série “Supernatural”, o anjo Gabriel usa essa expressão com Sam e Dean quando aparece repentinamente para salvá-los de Lúcifer.

Leia também: 4 Maneiras de Ser Mais Inclusivo ao Falar Inglês

Conclusão

“Better late than never” é uma expressão que transmite uma mensagem positiva: mesmo que você tenha demorado para fazer algo, o importante é que o fez! Então, da próxima vez que você chegar atrasado ou demorar para terminar alguma tarefa, use essa expressão com confiança. O seu inglês vai soar muito mais natural!

Se você curtiu este post e gostaria de continuar aprendendo inglês com a gente, inscreva-se no nosso canal Inglês Comunicativo no YouTube. É grátis.

See you next time!

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Exit mobile version