greylag goose, wild goose, bird, water bird, flower meadow, plumage, daisies, wildlife, nature

“Wild goose chase” – O que significa essa expressão?

Você já procurou algo que parecia impossível de encontrar, como se estivesse tentando pegar um ganso selvagem em pleno voo? Se sim, então você já participou de uma verdadeira “wild goose chase” (caça ao ganso salvagem). Essa expressão idiomática em inglês descreve exatamente esse tipo de esforço inútil.

Neste post, vamos te ensinar o que significa essa expressão e como ela é usada no inglês cotidiano, com exemplos práticos para facilitar o seu aprendizado. Let’s go!

O que significa “wild goose chase”?

Literalmente, “wild goose chase” significa “caça ao ganso selvagem” e é uma expressão idiomática usada para descrever uma busca inútil ou sem sentido. É como tentar encontrar algo que não existe ou que é extremamente difícil de encontrar, como procurar uma agulha no palheiro.

Em outras palavras, é uma jornada que não vai levar a lugar nenhum. Imagine-se tentando caçar um ganso selvagem – é algo extremamente difícil de fazer, não é? Bem, a ideia por trás dessa expressão é justamente essa: a busca por algo impossível ou sem sentido.

A origem dessa expressão remonta ao século XVI, quando era usada para descrever um tipo de corrida de cavalos, onde os cavalos seguiam um líder em um padrão errático, semelhante a gansos selvagens voando em formação. No entanto, a corrida costumava ser imprevisível e, por isso, a expressão passou a ser usada para descrever uma busca inútil ou um esforço em vão.

Em português, podemos dizer que equivale a nossa expressão “procurar uma agulha no palheiro”, ou simplesmente dizer que algo é uma “perda de tempo”.

Leia também: “Like peas in a pod” – O que significa essa expressão em inglês?

Exemplos de uso da expressão “wild goose chase”

Agora que você já sabe o que essa expressão significa, vamos ver como ela é usada no inglês cotidiano. Aqui estão alguns exemplos para você entender melhor:

Exemplo 1:

“I spent the whole day looking for that book, but it turned out to be a wild goose chase.”

Tradução: “Passei o dia inteiro procurando aquele livro, mas acabou sendo uma perda de tempo.”

Exemplo 2:

“Trying to get a hold of him is like a wild goose chase. He never answers his phone!”

Tradução: “Tentar falar com ele é inútil. Ele nunca atende o telefone!”

Exemplo 3:

“The search for the missing keys turned into a wild goose chase. We looked everywhere and couldn’t find them!”

Tradução: “A busca pelas chaves perdidas virou uma caça ao ganso selvagem. Procuramos em todos os lugares e não conseguimos encontrar!”

Em todos esses exemplos, a busca é longa, frustrante e sem sucesso, como uma caça a um ganso selvagem.

Leia também: O que significa “dancing around the truth” em inglês?

Quando não usar essa expressão

Embora “wild goose chase” seja uma expressão muito comum e divertida, é importante saber que é uma expressão informal. Então, evite aplicá-la em contextos formais ou quando você precisa ser mais sério, como em uma reunião de trabalho.

Alternativa a “wild goose chase”

Se você está adorando aprender sobre a expressão “wild goose chase”, aqui vai mais uma com o mesmo significado para você expandir o seu vocabulário em inglês:

“A needle in a haystack” (uma agulha em um palheiro): Essa expressão é usada para descrever uma tarefa extremamente difícil, como procurar uma agulha em um palheiro. Exemplo:

“Finding the right document in this pile of paper is like looking for a needle in a haystack.”

Tradução: “Encontrar o documento certo nesse monte de papéis é como procurar uma agulha em um palheiro.”

Leia também: Qual a diferença entre “Me too”, “So do I” e “So am I”?

Dica de filme

No filme “A Hora do Rush 3”, quando Carter e Lee estão procurando por uma rua chamada Roosevelt, Carter diz: “It’s a wild goose chase.” (É uma caça ao ganso selvagem). Ou seja, é uma tarefa praticamente impossível de ser realizada porque, segundo Carter, toda cidade nos Estados Unidos tem uma rua com esse nome.

Conclusão

Agora que você conhece a expressão “wild goose chase”, não deixe de usá-la nas suas conversas em inglês para soar mais natural e até mesmo engraçado! E lembre-se: a prática ajuda na memorização. Então, que tal deixar um comentário aqui embaixo usando essa expressão? Quanto mais você usar expressões como essa, mais fluente vai soar o seu inglês!

E se você quer continuar aprendendo com a gente, inscreva-se no nosso canal Inglês Comunicativo no YouTube!

See you soon!

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *