people, grown up, woman, male, coaching, communicate, stories to tell, present, presentation, coaching, coaching, coaching, coaching, coaching

Você sabe quando usar “to” e “for” em inglês?

Muitos estudantes de inglês se confundem ao tentar escolher entre as preposições “to” e “for”. Afinal, ambas podem ser traduzidas como “para” em português. Mas será que significam a mesma coisa em inglês? A resposta é: não exatamente.

Neste post, você vai aprender de uma vez por todas quando usar “to” e “for” corretamente, com explicações claras, exemplos do dia a dia e uma dica prática que vai destravar esse ponto da sua aprendizagem. Let’s go!

Regra prática: movimento x benefício

Use “to” quando há movimento ou direcionamento: algo está indo de alguém para outra pessoa.

Use “for” quando a ideia for de benefício ou em favor de alguém: você faz algo por alguém, para ajudar ou agradar essa pessoa.

Essa é a base para entender a diferença entre “to” e “for”.

Vamos agora mergulhar nos detalhes e ver como isso funciona na prática.

Veja também: 3 jogos para ensinar inglês para crianças

Quando usar “to” em inglês

A preposição “to” é usada quando você entrega, envia, fala, canta ou direciona algo para alguém. É como se a ação tivesse um movimento ou caminho definido — saindo de você e indo até outra pessoa.

Exemplos:

I gave the book to Maria.
Tradução: Eu dei o livro para Maria.
Explicação: O livro saiu de mim e foi em direção a Maria.

He sent a message to his friend.
Tradução: Ele enviou uma mensagem para o amigo.
Explicação: A mensagem tem um destino — o amigo.

I sang Happy Birthday to you.
Tradução: Eu cantei parabéns para você.
Explicação: A música é direcionada a alguém — movimento.

She explained the rules to the class.
Tradução: Ela explicou as regras para a turma.
Explicação: A explicação foi direcionada ao grupo.

Regra-chave: Se você puder imaginar a ação como algo indo de A até B, use “to”.

Você já conhece nosso canal no YouTube? Clique aqui e se inscreva para continuar aprendendo inglês com a gente. É grátis.

Quando usar “for” em inglês

A preposição “for” é usada quando você faz algo em benefício de alguém, ou seja, com a intenção de ajudar, agradar ou substituir essa pessoa. Aqui, não há necessariamente um movimento físico — o foco está no propósito da ação.

Exemplos:

I bought a gift for you.
Tradução: Eu comprei um presente para você.
Explicação: Fiz isso pensando em você, como uma gentileza.

She cooked dinner for her parents.
Tradução: Ela cozinhou o jantar para os pais.
Explicação: Fez a ação para o benefício deles.

Can you open the door for me?
Tradução: Você pode abrir a porta para mim?
Explicação: Você faz algo por mim, como um favor.

I’ll write this report for you.
Tradução: Eu vou escrever esse relatório para você.
Explicação: Eu vou fazer isso para te ajudar.

Regra-chave: Se o objetivo for ajudar ou beneficiar alguém, use “for”.

Veja também: O que significa “see eye to eye” em inglês?

Comparando “to” e “for” com os mesmos verbos

Alguns verbos aceitam as duas preposições, mas com significados diferentes.

Exemplo com “sing”:

I sing to you.
Tradução: Eu canto para você.
Explicação: A música é direcionada a você.

I sing for you.
Tradução: Eu canto por você.
Explicação: Talvez você esteja doente e eu cante em seu lugar, ou como uma homenagem.

Exemplo com “buy”:

I gave the present to Mary.
Tradução: Eu entreguei o presente para a Mary.
Explicação: Direcionamento. O presente saiu de mim para Mary.

I bought the present for Mary.
Tradução: Eu comprei o presente para a Mary.
Explicação: Fiz isso em benefício dela. Ela não pôde comprar, então eu comprei no lugar dela.

Dica extra: pense em “to” como seta e “for” como intenção:

To → seta de A para B.

For → intenção, favor, benefício.

Veja também: O que significa a expressão “water under the bridge” em inglês?

Conclusão

Aprender quando usar “to” e “for” é fundamental para quem quer falar inglês com clareza e naturalidade. A chave está em identificar o foco da ação:

  • Se há movimento ou entrega, use “to”.
  • Se a ação é feita em benefício de alguém, use “for”.

Com tempo e prática, isso vai se tornar natural para você. Comece criando suas próprias frases com base nos exemplos acima e preste atenção no uso dessas preposições ao ouvir músicas, assistir a filmes ou ler textos em inglês.

Dominar essas pequenas diferenças fará com que seu inglês soe muito mais natural, como o de um nativo.

Agora, desafiamos você a deixar duas frases nos comentários, uma com “to” e outra com “for”. Bora?

See you soon!

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *