Imagina que você tem um segredo guardado a sete chaves. De repente, alguém deixa escapar sem querer… pronto: o gato saiu da sacola!
É exatamente isso que os nativos querem dizer com a expressão “the cat’s out of the bag” (ou, de forma abreviada, “cat’s out”).
O que significa “cat’s out of the bag”?
A expressão “cat’s out of the bag” (literalmente, “o gato saiu da bolsa”) significa que um segredo foi revelado ou uma informação confidencial veio à tona.
Em português, equivale a: “o segredo foi revelado”, “a casa caiu”, “a verdade veio à tona”, “deu com a língua nos dentes.”
Quando alguém fala só “cat’s out”, é uma forma mais rápida e casual, mas o sentido é o mesmo.
Leia também: “The chickens come home to roost” – O que significa essa expressão?
Exemplos práticos com “cat’s out of the bag”
Exemplo 1 – Festa surpresa
“We were planning a surprise party, but now the cat’s out of the bag.”
Tradução: Estávamos planejando uma festa surpresa, mas agora o segredo foi revelado.
Exemplo 2 – Trabalho
“The cat’s out: everyone knows about the merger.”
Tradução: O segredo acabou: todo mundo já sabe sobre a fusão.
Exemplo 3 – Relacionamentos
“She told him about your crush. Sorry, the cat’s out.”
Tradução: Ela contou para ele sobre sua paquera. Desculpa, o segredo acabou.
Exemplo 4 – Internet
“Once it’s on social media, the cat’s out of the bag forever.”
Tradução: Uma vez que está nas redes sociais, o segredo nunca mais é segredo.
Leia também: “There’s no nine-to-five” – O que significa?
Dica de série
Na série Supernatural, no 14º episódio da décima primeira temporada, Lúcifer, fingindo ser Castiel, diz “cat’s out” quando Sam revela a verdade a Dean.
Expressões semelhantes em inglês
- “Spill the beans” → Contar um segredo.
- “Let the cat out of the bag” → Deixar escapar o segredo.
- “The secret’s out” → O segredo foi revelado.
Mini-diálogo para fixar
👩: “Don’t tell anyone, but I’m quitting my job.”
Tradução: Não conta para ninguém, mas eu vou pedir demissão.
👨: “Too late, the cat’s already out of the bag.”
Tradução: Tarde demais, o segredo já foi revelado.
Conclusão
A expressão “the cat’s out of the bag” é usada quando um segredo foi revelado – seja de propósito ou sem querer. É divertida, fácil de lembrar e muito usada em situações do dia a dia, especialmente em conversas informais.
Então, da próxima vez que alguém contar algo que não devia, você já sabe como dizer em inglês: “Well, the cat’s out!”
E se você quer continuar aprendendo com a gente, inscreva-se no nosso canal Inglês Comunicativo no YouTube. É grátis.
See you next time!