A expressão “this is for the best” é uma expressão muito usada por nativos em situações emocionais, de consolo ou quando precisamos aceitar algo que não saiu como esperávamos.
Neste post, vamos te explicar exatamente o que significa “this is for the best”, como usá-la corretamente, e mostrar exemplos reais retirados de situações do cotidiano. Let’s go!
O que significa “this is for the best”?
A expressão “this is for the best” é uma maneira de dizer que, embora algo ruim ou inesperado tenha acontecido, provavelmente foi a melhor coisa no final das contas. É usada para consolar alguém (ou a si mesmo), sugerindo que mesmo situações difíceis podem trazer bons resultados mais tarde.
Em português, algumas traduções equivalentes seriam:
Foi melhor assim.
No fim das contas, isso foi o melhor.
Talvez tenha sido o melhor que poderia ter acontecido.
Leia também: O que significa “see eye to eye” em inglês?
Quando usar “this is for the best”?
Use essa expressão em momentos de:
Desapontamento ou frustração, quando algo não sai como o planejado.
Fins de relacionamentos, demissões, mudanças repentinas.
Reavaliação de uma decisão, quando tentamos ver o lado positivo de uma situação negativa.
Ela ajuda a expressar aceitação e otimismo em relação ao futuro, mesmo quando o presente é desafiador.
Exemplos de frases com “this is for the best”
Veja como falantes nativos usam essa expressão no dia a dia:
“I know you’re upset about losing the job, but maybe this is for the best.”
Tradução: Eu sei que você está chateado por ter perdido o emprego, mas talvez isso tenha sido o melhor.
“She broke up with me yesterday… but I guess it’s for the best.”
Tradução: Ela terminou comigo ontem… mas acho que foi melhor assim.
“We didn’t get the apartment, but honestly, it’s for the best — the neighborhood wasn’t that great.”
Tradução: Não conseguimos o apartamento, mas sinceramente, foi melhor assim — o bairro nem era tão bom.
“It’s hard now, but I believe this is for the best in the long run.”
Tradução: Está difícil agora, mas acredito que isso seja o melhor a longo prazo.
“You know, maybe in some weird way this is for the best. At least we know and now we can move on.”
Tradução: Sabe, talvez de um jeito meio estranho, isso tenha sido o melhor. Pelo menos sabemos e agora podemos seguir em frente.
— Essa frase é bastante comum em filmes e séries, especialmente quando os personagens tentam se consolar ou encontrar um sentido em algo inesperado.
Leia também: O que significa “hothead” em inglês?
Dicas para lembrar e usar essa expressão corretamente
Contexto emocional: Use quando estiver tentando aceitar uma situação difícil com uma perspectiva positiva.
Tons de voz: A expressão pode ser usada de forma séria, reflexiva ou até um pouco irônica, dependendo do tom.
Aprenda com filmes e séries: Assista cenas em que os personagens enfrentam desafios e preste atenção em como usam frases como “maybe it’s for the best”.
Dica de série: O personagem Glenn, de The Walking Dead, usa essa expressão no oitavo episódio da segunda temporada, enquanto conversa com Magie sobre agora eles saberem o que aconteceu com a menina Sophia — por quem estavam procurando (ela morreu depois de ter se transformado em um zumbi, o que permitiu que eles encerrassem as buscas).
Leia também: O que significa “clock’s ticking” em inglês?
Por que aprender expressões como “this is for the best”?
Dominar expressões idiomáticas como essa ajuda você a:
Soar mais natural e fluente ao falar inglês;
Entender melhor filmes, músicas e conversas reais;
Ampliar seu vocabulário emocional, sendo capaz de expressar sentimentos mais complexos.
Além disso, essas expressões são fundamentais para melhorar sua compreensão oral e escrita, especialmente em contextos mais profundos ou dramáticos.
Quer aprender mais expressões como “this is for the best”?
Se você quer continuar expandindo seu vocabulário com expressões do inglês real — o inglês que nativos realmente usam —, inscreva-se em nosso canal Inglês Comunicativo no YouTube. Lá você encontrará vídeos semanais com dicas, vocabulário e explicações detalhadas para melhorar sua comunicação em inglês.