pea, seed pod, plant, legumes, vegetable, pisum sativum, seeds, organic, natural, garden, closeup, nature, snap pea

“Like peas in a pod” – O que significa essa expressão em inglês?

Você já ouviu alguém dizer que duas pessoas são “like peas in a pod” e gostaria de entender melhor o que isso significa? Não se preocupe. Neste post, vamos te ensinar o significado dessa expressão em inglês e te mostrar como os nativos realmente a usam no dia a dia, com exemplos práticos para melhorar o seu inglês. Let’s go!

O que significa “like peas in a pod”?

Literalmente, a expressão “like peas in a pod” quer dizer “como ervilhas em uma vagem”, e é usada para dizer que duas pessoas são muito parecidas – seja na aparência, personalidade, gostos ou modo de pensar.

Imagine: quando abrimos uma vagem de ervilhas, as ervilhas lá dentro são quase idênticas e ficam juntinhas. Assim também são as pessoas que essa expressão descreve: inseparáveis e super parecidas.

Essa expressão é usada na língua inglesa desde o século XVI e pode ser adaptada também para mais de duas coisas ou pessoas, mas o mais comum mesmo é “like two peas in a pod”.

Em português, podemos dizer que equivale a nossa expressão “unha e carne”, ou simplesmente que duas pessoas são “muito parecidas”.

Leia também: “Out of the blue” – O que significa essa expressão?

Exemplos de uso da expressão “like peas in a pod”

Agora que você já entendeu o significado dessa expressão, vamos ver alguns exemplos de uso, afinal, aprender inglês com exemplos do dia a dia é o caminho mais rápido para se tornar fluente.

Exemplo 1:

“Emma and Sarah have the same sense of humor, love the same music, and even dress alike. They’re like peas in a pod!”
Tradução: Emma e Sarah têm o mesmo senso de humor, amam as mesmas músicas e até se vestem igual. Elas são muito parecidas!

Exemplo 2:

“My twin brother and I are like peas in a pod – we do everything together.”
Tradução: Meu irmão gêmeo e eu somos unha e carne – fazemos tudo juntos.

Exemplo 3:

“Those two nerds are always studying together. They’re like peas in a pod… or maybe peas in a math book!”
Tradução: Aqueles dois nerds estão sempre estudando juntos. São como ervilhas na mesma vagem… ou talvez ervilhas em um livro de matemática!

Agora que você já sabe como usar essa expressão, que tal praticar deixando um comentário abaixo? Seja criativo e elabore um frase sobre duas ou mais coisas ou pessoas que são “like peas in a pod”. Lembre-se: a prática ajuda na memorização.

Leia também: O que significa a expressão “safe and sound” em inglês?

Quando usar essa expressão?

Use “like peas in a pod” em contextos informais quando quiser falar sobre amizades fortes, irmãos gêmeos, casais ou duplas inseparáveis. É uma expressão muito comum em conversas casuais, filmes, séries e até em músicas, e usá-la certamente te fará soar mais natural em inglês.

Dica de série

No 8º episódio da primeira temporada da série “Supernatural”, Dean usa essa expressão para se referir às semelhanças entre Sam e Matt: ambos não se dão bem com o pai e são muito estudiosos. Ele diz: “You two are like peas in a pod.” Tradução: Vocês dois são como ervilhas em uma vagem.

Já conhece nosso canal Inglês Comunicativo no YouTube? Clique aqui e se inscreva para continuar aprendendo com a gente. É grátis.

Conclusão

A ideia visual de duas ervilhas dentro de uma vagem é uma metáfora para coisas ou pessoas muito parecidas. Então, da próxima vez que você quiser falar sobre duas (ou mais) coisas ou pessoas que são muito parecidas, já sabe o que dizer em inglês, certo?

Se você curtiu esse post, compartilhe com aquele(a) amigo(a) que é a sua ervilha na vagem! 😄

E não se esqueça de se inscrever na nossa newsletter para receber mais dicas de inglês direto no seu e-mail – sem enrolação, sem spam, só conteúdo top para turbinar o seu inglês!

See you next time!

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *