Woman writing in a notebook, capturing a moment of focused concentration.

“All right” x “Alright” – Qual é a diferença em inglês?

Se você já esbarrou com as duas formas — “all right” e “alright” — provavelmente ficou pensando: “Qual delas está certa? Tem diferença ou significam a mesma coisa?”

Calma! Hoje nós vamos te explicar tudo direitinho. Let’s go!

A forma tradicional: “all right”

“All right” é a forma correta e mais aceita em inglês padrão, especialmente em contextos formais, acadêmicos e profissionais. Ela é usada para significar:

Tudo certo / tudo bem

“Is everything all right?”
Tradução: Está tudo bem?

Está certo / correto

“Your answer is all right.”
Tradução: Sua resposta está certa.

OK / combinado

“All right, let’s go!”
Tradução: Beleza, vamos lá!

Em provas, redações ou e-mails formais, use sempre “all right”.

Leia também: “The world isn’t all cupcakes and rainbows” – O que significa essa expressão?

A forma moderninha: “alright”

“Alright” é considerado um uso informal. Muitos dicionários até listam, mas ainda há professores e gramáticos que torcem o nariz para essa versão.

Ela aparece mais em:

  • Músicas
  • Mensagens de texto
  • Diálogos informais

Exemplos:

“Alright, see you later.”
Tradução: Tá bom, te vejo mais tarde.

“You did alright on the test.”
Tradução: Você se saiu bem na prova.

Observação: apesar de comum no dia a dia, “alright” ainda não é universalmente aceito em contextos formais.

Leia também: “Sorry to burst your bubble” – O que significa essa expressão?

Quando usar cada um?

Use “all right” em escrita formal: redações, provas, e-mails de trabalho etc.

Pode usar “alright”, se quiser, em conversas informais, como mensagens, redes sociais etc., mas saiba que é mais coloquial.

Comparando

SituaçãoForma mais indicadaExemplo
Prova de inglêsall rightEverything is all right with your essay.
Mensagem no WhatsAppalrightAlright, I’ll call you later.
Música / cultura popalright(Kendrick Lamar: “We gon’ be alright”)
Reunião de trabalhoall rightAll right, let’s start the meeting.

Conclusão

A diferença entre “all right” e “alright” é basicamente uma questão de formalidade:

“All right” = forma correta, padrão e formal.

“Alright” = versão informal, comum em músicas e no inglês do dia a dia.

Então, se quiser jogar seguro (especialmente em provas, redações e entrevistas de emprego), use sempre “all right”.

Se você gostou deste post, compartilhe com seus amigos que também estão aprendendo inglês e se inscreva no nosso canal Inglês Comunicativo no YouTube para continuar aprendendo com a gente. É grátis.

See you later!

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *